Asian Tech is now Monstarlab.Visit our new website

asiantech asiantech
  • Development
    • Our Strength
    • Team Structure
    • Our Tech Stack
    • How To Start
    • FAQ
  • our work
    • Cases
    • Testimonials
  • About us
    • Vision
    • Company Profile
    • Our Story
    • our CEO
  • Careers
    • Join Us
    • Who We Are
    • Life at Asian Tech
    • Jobs
    • Job Roles
  • News
  • Blog
  • Jp / En
  • Contact us
Job Description

Job Description

Business Analyst

BA(Business Analyst)とは

アプリやWebサービスの開発プロジェクトにおける、日本のクライアントとベトナム人エンジニアの橋渡し役になります。
開発の管理はPMが主に行います。BAには、仕様作成、PM・エンジニアへの仕様の伝達、クライアントとの日本語でのコミュニケーション力・調整力が求められます

 

  • ▼主な業務内容

    • 日本語でクライアントと良い関係を構築
    • クライアントからの要件精査、及びクライアントへの仕様提案
    • 日本語もしくは英語での仕様書作成
    • 理解した仕様をベトナム人エンジニアへ説明
    • クライアント⇔BA及びBA⇔エンジニア間の質疑応答
    • チームメンバーが効率よく動くための案件進行(クライアントコントロール)
    • プロジェクトのスケジュール作成と進捗管理(PM補助)
  • 【あるBAの一日のスケジュール】

    • 8:00 Slackのメッセージ・メールチェック・スケジュール確認
    • 8:30 チームメンバーとの進捗確認ミーティング
      「朝会」と称して 、10〜15分程度のスタンドアップミーティングを行うチームが多いです!
    • 9:00 ミーティングで確認した進捗をまとめ、Slackにてクライアントに共有
    • 10:00 クライアントからアプリの新規機能追加と技術的な調査の依頼を受けたので、クライアントとビデオ通話して要件を詰める
    • 12:00〜13:30 昼休憩
    • 14:00 新規機能追加の要件をまとめ、Slackでチームメンバーに展開
    • 15:00 調査依頼の内容について、PMとミーティング
    • 16:00 調査結果をクライアントにSlackで報告
    • 17:30 終業
  • ▼必須条件

    • 日本語で論理的に会話することができる
    • パソコンを使った日本語文章の読み書きができる
    • タフな環境でも逃げずに責務を果たす力がある
    • チームで働くことができる
  • ▼歓迎スキル/経験

    • アプリやウェブサービスの開発に携わったことがある
    • アプリやウェブサービスの開発プロセスを知っている
    • 日本人クライアントとの調整業務の経験
    • 何らかの課題解決、提案の経験
    • リーダーシップがある
    • タイムマネージメントができる
    • 日本語能力試験N1またはN2合格
    • 後輩の育成経験
Apply by submitting your CV to MLVN.recruitment@monstar-lab.com.
asiantech
Contact us
  • home
  • Development
  • our work
  • About us
  • Careers
  • News
  • Blog
Powered by
monstarlab

Copyright Asian Tech Co., Ltd. 2019

Asian Tech is now ...

logo

Starting February 25, Asian Tech will be unified under the Monstarlab brand.

Visit our new website